top of page

Eminem

Not Afraid

Eminem - Not Afraid [Mahnı Sözü - Azərbaycanca Tərcümə] Lyrics

 

I'm not afraid to take a stand 
Rəftar etməkdən qorxmuram

Everybody come take my hand 
Hər kəs əlimi sıxmağa gəlir

We'll walk this road together, through the storm 
Bu yolda birlikdə yürüdük, fırtınaya doğru

Whatever weather, cold or warm 
Hava necə olursa olsun, soyuq ya da isti

Just let you know that, you're not alone 
Yalnız bunu bildir, yalnız deyilsən

Hola if you feel that you've been down the same road 
Salam, əgər eyni yolda olduğumuzu hiss etdinsə

 

Yeah, It's been a ride... 
Bəli, bir gəzinti oldu ...

I guess i had to go to that place to get to this one 
Təxmin edirəm ki buna sahib olmaq üçün o yerə getməliyəm

Now some of you might still be in that place 
İndi bəziləri hələ ordadırlar

If you're trying to get out, just follow me 
Çıxmaq istəyirsənsə, yalnız məni izlə

I'll get you there 
Orada olacağam

 

You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em 
Təcrübə edə bilərsən və mahnı sözlərimi oxuya bilərsən onları səhifənin xaricində hazırlamadan əvvəl

But you won't take this thing out these words before I say 'em 
Amma bu sözlərin xaricində hazırladığım o şeyləri almaq istəməyəcəksən

Cause ain't no way I'm let you stop me from causing aim 
Çünki başqa yol yoxdur mənim hədəfimi durdurmana icazə verirəm

When I say 'em or do something I do it, I don't give a damn 
Onlara söylədiyimdə və ya bir şey etdiyimdə onu edirəm, bəlanı verməsin

What you think, I'm doing this for me, so fuck the world 
Nə düşünürsən, bunu sənin üçün edirəm, yəni sikmişəm dünyayı

Feed it beans, it's gassed up, if a thing's stopping me 
Paxlanı qidalandır, benzin al, bir şey məni dayandırarsa

I'mma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly 
Nəyə hazırlanmağa çalışmaqdayam, qəti bir şübhə olmayaraq

And all those who look down on me I'm tearing down your balcony 
Və mənim üzərimdən aşağı nazirlərin hamısının balkonunu sökürəm

No if ands or buts don't try to ask him why or how can he 

Xeyr, əgər qüvvələrin və amaları sınaq ona səbəb və necəni soruşmağı təcrübə edə bilərsən

From Infinite down to the last Relapse album he's still shit and 

İnfinitidən son Relapse albomuna qədər o hələ pislik və

Whether he's on salary, paid hourly 
Əgər maaşı varsa, davamlı ödədi

Until he bows out or he shit's his bowels out of him 
Təqaüdə ayrılana qədər və ya lənət olası içi xaricinə çıxana qədər

Whichever comes first, for better or worse 
Hansı ilk olarsa, daha yaxşısı və ya daha pisi üçün

He's married to the game, like a fuck you for christmas 
Bu oyunla evli idi, noel üçün bir sikdir kimi

His gift is a curse, forget the earth he's got the urge 
Onun hədiyyələri bir lənət, dünyayı unut arzuladığında

To pull his dick from the dirt and fuck the universe 
Penisini çirkdən və aləmi sikməkdən çəkmək üçün

 

I'm not afraid to take a stand 
Rəftar etməkdən qorxmuram

Everybody come take my hand 
Hər kəs əlimi sıxmağa gəlir

We'll walk this road together, through the storm 
Bu yolda birlikdə yürüdük, fırtınaya doğru

Whatever weather, cold or warm 
Hava necə olursa olsun, soyuq ya da isti

Just let you know that, you're not alone 
Yalnız bunu bildir, yalnız deyilsən

Hola if you feel that you've been down the same road 
Salam, əgər eyni yolda olduğumuzu hiss etdinsə

 

Ok quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap 
Tamam qayçılarla və lənətlə oyundan çıx, və mırıldanmayı kəs

I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it's a rap 
Bu sözlərdə qafiyə olmamalıydı biclikləri bildiyin üçün bu bir rep

You said you was king, you lied through your teeth 
Kral olduğunu demişdin, dişinə doğru yalan söylədin

For that fuck your feelings, instead of getting crowned you're getting capped 
Sənin lənət olası duyğuların üçün, taclanmaq yerinə şapkalandın

And to the fans, I'll never let you down again, I'm back 
Və pərəstişkarlarım, sizi bir daha xəyal qırıqlığına uğratmayacağam, döndüm

I promise to never go back on that promise, in fact 
Söz verirəm bir daha əsla sözlərimi geri almayacağam, əslində

Let's be honest, that last Relapse CD was "ehhhh" 
Dürüst ol, son Relapse CDsi "elə belə" olmuşdu

Perhaps I ran them accents into the ground 
Bəlkə onların şivəsinə doğru qaçdım

Relax, I ain't going back to that now 
Rahatla, geriyə doğru gəlməyəcəyəm indi

 

I'm tryna say is get back, click-clack BLAOW 

Həmişə geri gəlməyi söyləməyi söyləməyə çalışıram, tik-tak BLAOW

Cause I ain't playin' around 
Çünki vaxt keçirə bilmirəm

There's a game called circle and I don't know how 
Ətrafında gəzilən bir oyunvar necə olduğunu bilmirəm

I'm way too up to back down 
Yolum geri dönmək üçün çox artıq yuxarıda

But I think I'm still tryna figure this crap out 
Amma düşünürəm ki hələ məğlub olmayı hesablamaya çalışıram

Thought I had it mapped out but I guess I didn't 

Fikirlərimi planladım amma etmədiyimi təxmin edirəm

This fucking black cloud's still follow's me around 
Bu lənət olası qara buludlar hələ mənim ətrafımı izləyir

But it's time to exercise these demons 
Amma bu şeytanlarla təcrübə etmənin tam zamanı

These motherfuckers are doing jumping jacks now! 
Bu rəzillər indi jumping jacks (tullanan kukla oyuncağı) edirlər!

 

I'm not afraid to take a stand 
Sərt davranmaqdan qorxuram

Everybody come take my hand 
Hər kəs əlimi sıxmağa gəlir

We'll walk this road together, through the storm 
Bu yolda birlikdə yürüdük, fırtınaya doğru

Whatever weather, cold or warm 
Hava necə olursa olsun, soyuq ya da isti

Just let you know that, you're not alone 
Sadəcə bunu bildir, yalnız deyilsən

Hola if you feel that you've been down the same road 
Salam, əgər eyni yolda olduğumuzu hiss etdinsə

 

And I just can't keep living this way 
Və mən yalnız bu yolla həyatı tuta bilməyəcəyəm

So starting today, I'm breaking out of this cage 
Beləcə bu gün başlanğıc, bu qəfəsin xaricində partlaq verir

I'm standing up, Imma face my demons 
Ayaqdayam, şeytanların üzüyəm

I'm manning up, Imma hold my ground 
Kişi kimi davranıram, dirənirəm

I've had enough, now I'm so fed up 
Mən doydum, indi çox cansıxıcıyam

Time to put my life back together right now 
Dərhal indi həyatımı geri qoyma zamanı

 

It was my decision to get clean, I did it for me 
Təmizlənmək mənim fikrimdi, bunu özüm üçün etdim

Admittedly i probably did it subliminally for you 
Heyranlıqla şüuraltım yəqin ki sənin üçün etdi bunu

So I could come back a brand new me, you helped see me through 
Yəni yeni damğayla geri dönə bilərdim, kömək etdin içimi gördün

And don't even realise what you did, believe me you 
Və əsla nə etdiyinin fərqində olmadın, inan mənə

I been through the ringer, but they can do little to the middle finger 
Bir bənzəri oldum, amma onlar kiçik orta barmaq göstərə bilərlər

I feel like I got a tear in my eye, I feel like the king of 
Gözlərimdə göz yaşı varmış kimi hiss edirəm, kral kimi hiss edirəm

My world, haters can make like bees with no stingers, and drop dead 
Mənim dünyam, nifrət edənlər iynəsiz bir arı kimi ola bilərlər, və düşüb ölərlər

No more beef flingers, no more drama from now on, I promise 
Sovuranlara daha artıq şikayət yox, bundan sonra daha artıq dram yox, söz verirəm

To focus soley on handling my responsibility's as a father 
Bir ata qədər məsuliyyətləri üzr istəmək üçün idarə et

So I solemnly swear to treat this roof like my daughters and raise it 
Yəni ciddiyətimlə and içirəm bu damı təmir etmək qız uşaqlarım və onları yetişdirmək kimi

You couldn't lift a single shingle lonely, 
Tək bir uydurmanı tək başına qaldıra bilməzsən

Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club 
Çünki yolu hiss edirəm, klub getmək üçün kifayət qədər güclüyəm

Put a ??? and lift the whole liquor counter up 
Bir ??? qoy və bütün likörləri havaya qaldır

Cause I'm raising the bar, I shoot for the moon 
Çünki barda yüksəlirəm, ay üçün atış edirəm

But I'm too busy gazing at stars, I feel amazing and 
Amma ulduzlara baxmaq üçün çox məşğulam, möhtəşəm hiss edirəm və

 

I'm not afraid to take a stand 
Sərt davranmaqdan qorxuram

Everybody come take my hand 
Hər kəs əlimi sıxmağa gəlir

We'll walk this road together, through the storm 
Bu yolda birlikdə yürüdük, fırtınaya doğru

Whatever weather, cold or warm 
Hava necə olursa olsun, soyuq ya da isti

Just let you know that, you're not alone 
Sadəcə bunu bildir, yalnız deyilsən

Hola if you feel that you've been down the same road 
Salam, əgər eyni yolda olduğumuzu hiss etdinsə

© 2014 Vahid Media Televiziya Reklam və Film Xidməti Sən. və Tic. A.Ş

bottom of page